Excellence in creative audiovisual translation

With over seven years of experience and more than 200 translated titles, I offer specialized services that respect each project's style and essence. My approach combines professional rigor with creative sensitivity to ensure natural results tailored to the audience.

Translation, subtitling, timing and transcription: tailor-made services for filmmakers, production companies and platforms.

Freelance English - Catalan translator

Script and text translation from English to Catalan (and vice versa), for dubbing and commercial projects.

+ Information

Professional subtitles and audio transcriptions

Subtitling and translation for streaming platforms and documentaries, and transcription in Spanish.

+ Information

Adaptation and timing adjustment in audiovisual translation for dubbing

Dialogue adjustment to match the actors’ voice delivery, preserving the original tone and rhythm. Synchronization adjustments (spotting).

+ Information

Transcription of multimedia files

Accurate audio and video transcription (English, Spanish, Catalan) for corporate files, documentaries or podcasts.

+ Information

The best audiovisual translation company in Barcelona

Since 2018, with over 200 translated titles for series, films, and documentaries, I offer a fully personalized service that combines quality, speed, and cultural adaptation. My goal is to ensure that each project reaches its audience in their own language, while preserving the original essence and emotion.

01

Las vidas de sing sing

2024

Translation for dubbing (Castilian Spanish)


02

Oppenheimer

2023

Subtitling for MOVISTAR + (Catalan)


03

Suicide Tourist

2024

Translation for dubbing (Castilian Spanish)

Want to talk about your project? Write to me!

I’ve contributed to over 200 projects, helping producers, directors, and companies deliver their message in the right language. Tell me what you need and I’ll get back to you as soon as possible.